Sujet :

Traducteurs

ZABOU30
   Posté le 16-10-2004 à 17:36:14   

Connaissez-vous des sites qui traduisent le suédois, le danois, le néerlandais ?

Merci d'avance à vous !

Message édité le 27-10-2005 à 16:43:02 par Cecile
Cecile
   Posté le 16-10-2004 à 17:37:47   

Pour le néerlandais :

Altavista
ZABOU30
   Posté le 16-10-2004 à 18:04:42   

Merci Cécile ! Je l'avais celui-là !

Là je cherche désespérant pour traduire les couleurs du danois au français ! Dur !
ZABOU30
   Posté le 16-10-2004 à 18:09:06   

J'ai trouvé un dictionnaire qui va du français vers le suédois :

http://www.lexilogos.com/suedois_dictionnaire.htm

Message édité le 16-10-2004 à 18:09:56 par ZABOU30
Cecile
   Posté le 16-10-2004 à 18:29:19   

ZABOU30 a écrit :

Merci Cécile ! Je l'avais celui-là !

Là je cherche désespérant pour traduire les couleurs du danois au français ! Dur !


Ben oui, mais tu demandais pour traduire le hollandais
ZABOU30
   Posté le 16-10-2004 à 18:33:34   

Ben non Cécile, regarde le message, je cherche pour le suédois, le danois et le néerlandais !!
Cecile
   Posté le 16-10-2004 à 18:34:38   

Et quelle langue on parle en Hollande ?

Le néerlandais !

Message édité le 16-10-2004 à 18:35:07 par winnie63
ZABOU30
   Posté le 16-10-2004 à 18:38:53   



Désolée !

Là je suis sur le suédois !
Je me bats, il me manque 4 couleurs, je trouve pas.
Cecile
   Posté le 16-10-2004 à 18:39:43   

Pas grave
Membre désinscrit
   Posté le 06-04-2005 à 21:06:50   

Je ne sais pas si cela t'intéresse encore mais voici un dico suédois
http://www.azoria.com/lexikon/index.shtml

Et un autre de danois

http://www.lexilogos.com/danois_dictionnaire.htm



Message édité le 06-04-2005 à 21:08:18 par winnie63
ZABOU30
   Posté le 06-04-2005 à 21:25:09   

Merci, mais j'avais déjà mis ces 2 liens dans la rubrique tissage.

Mais c'est bien de les mettre également ici.

Message édité le 06-04-2005 à 21:25:41 par ZABOU30
Membre désinscrit
   Posté le 03-02-2007 à 23:24:07   

merci a vous les filles car moi je commence le tissage danois et justement je cherchais des sites de traduction de danois et de suedois donc genial pour moi!!
1000 fois merci
cath
ZABOU30
   Posté le 04-02-2007 à 09:43:49   

De rien !
Membre désinscrit
   Posté le 10-04-2008 à 10:53:54   

bonjour,
voici ce que j'ai trouvé pour le suédois:
http://www.azoria.com/lexikon/
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do

et pour le danois, "iate" fonctionne aussi. Il y a également:
http://www.parlor.dk/

j'espere avoir pu vous aider.

babé
LOCHE
   Posté le 20-05-2009 à 17:33:09   

avez vous un bon traducteur allemand a me donner maintenant avec les livrets labella y a du boulot
nadia
   Posté le 20-05-2009 à 18:44:16   

Altavista ou un bon dico allemand. En cas de gros problème n'hésite pas je téléphone à la personne des La bella et elle me traduit. ça m'est arrivé
cathcath
   Posté le 20-05-2009 à 19:02:42   

J'utilise celui-ci et je n'ai pas de soucis de traduction.
Je clique en général sur le petit rectangle "google" lorsque j'ai marqué mon mot ou ma phrase.

http://www.lexilogos.com/allemand_langue_dictionnaires.htm
alice
   Posté le 20-05-2009 à 20:22:27   

Moi, j'utilise les dictionnaires de freelang, comme pour le danois et le suédois, mais je n'ai pas encore une grande expérience dans les La Bella.
cathcath
   Posté le 20-05-2009 à 21:00:47   

L'avantage du lien que j'ai donné, c'est qu'on peut mettre une phrase en entier et c'est bien pratique.
LOCHE
   Posté le 20-05-2009 à 21:02:36   

merci les filles je prends tout
Cecile
   Posté le 20-05-2009 à 21:04:54   

Je suis comme Alice, j'ai téléchargé 4 dictionnaires freelang, ils sont plutôt pratiques
etoile1377
   Posté le 22-05-2009 à 18:23:52   

Je n'ai pas accès aux explications de babette,
quelqu'un pourrait m'aider sur cette phrase surtout la partie en gras ? merci d'avance

Börja i Z, 21R vând över 1 sy tillbaka genom 3

l
Cecile
   Posté le 22-05-2009 à 19:12:55   

Pour avoir accès à la rubrique Tissage, il suffit d'ouvrir un sujet dans la rubrique "Vos créations" avec des photos de réalisation.

Ce sujet est fait pour parler des différents traducteurs existants
Babette
   Posté le 22-05-2009 à 21:39:57   

etoile1377 a écrit :

Je n'ai pas accès aux explications de babette,
quelqu'un pourrait m'aider sur cette phrase surtout la partie en gras ? merci d'avance

Börja i Z, 21R vând över 1 sy tillbaka genom 3

l


?????? étant en libre accès sur mon site, je ne vois pas bien comment tu ne peux pas y avoir accès????